{{ getCurrentMenuTitle() }}
{{ item.name }} {{ item.name }}
Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim
Bize Ulaşın
×
Dikkat!

Teslimat bölgelerinde kargonuzu kendiniz gidip almalısınız. Sitenin altında teslimat noktaları mevcuttur.

Okuyucu hizmetleri - Bizimle iletişime geçin Bir mesaj gönder

Siparişiniz ile ilgili bir açıklama yazmak isterseniz, lütfen aşağıdaki alanı kullanın:

Sec Code
Yerleşik Düşünceler Sözlüğü (Ciltsiz)
%35 
144,00 TL
93,60 TL

Yerleşik Düşünceler Sözlüğü (Ciltsiz)

Yerleşik Düşünceler Sözlüğü (Ciltsiz)

%35 
144,00 TL
93,60 TL
%35 
144,00 TL
93,60 TL

Tükendi

Gelince Haber Ver
Genellikle 5-7 gün içinde kargoya verilir.
Bu ürün stoklu değildir. Üreticiden istenir ve bize ulaştıktan sonra kargoya verilir. Kargoya verme süresi tatil günlerini kapsamaz.
Kitap Açıklaması

Gustave Flaubert (1821-1880); 1857'de yayımlanan ve kamuoyunda hayat-edebiyat ekseninde ciddi tartışmalar yaratan ilk romanı Madame Bovary'den insanın bilmeyle olan derin mücadelesine odaklanan ancak tamamlayamadığı son romanı Bouvard ile Pécuchet'ye 19. yüzyılın en yenilikçi klasiklerinden biridir.
Yerleşik Düşünceler Sözlüğü ise Flaubert'in son romanıyla birlikte yürüttüğü ve İnsanlığın "klişe" görüşlerle ne denli iç içe olduğunu gösteren bir kara mizah anıtıdır.Sema Rifat: Tek başına ya da Mehmet Rifat'la birlikte yaptığı çevirilerle Balzac'tan Barthes'a Eliade'den Manganelli ve Eco'ya Türkçenin en yetkin Fransızca ve İtalyanca çevirmenlerindendir.
Elif Gökteke: Kuşağının önde gelen Fransızca çevirmenlerindendir. Türkçeye kazandırdıkları arasında yine Flaubert'den Kasım Jules Verne'den Zacharius Usta ve Olağanüstü Öyküler ve Pascal Quingard'dan Amerikan İşgali de var.

Kitap Özellikleri'''''''''''''
Barkod9789754587609
Basım Yılı2021
Baskı6
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat20,5x12,5
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı88
YazarGustave Flaubert
ÇevirmenSema Rifat
favorilerime ekle
Kitap Açıklaması

Gustave Flaubert (1821-1880); 1857'de yayımlanan ve kamuoyunda hayat-edebiyat ekseninde ciddi tartışmalar yaratan ilk romanı Madame Bovary'den insanın bilmeyle olan derin mücadelesine odaklanan ancak tamamlayamadığı son romanı Bouvard ile Pécuchet'ye 19. yüzyılın en yenilikçi klasiklerinden biridir.
Yerleşik Düşünceler Sözlüğü ise Flaubert'in son romanıyla birlikte yürüttüğü ve İnsanlığın "klişe" görüşlerle ne denli iç içe olduğunu gösteren bir kara mizah anıtıdır.Sema Rifat: Tek başına ya da Mehmet Rifat'la birlikte yaptığı çevirilerle Balzac'tan Barthes'a Eliade'den Manganelli ve Eco'ya Türkçenin en yetkin Fransızca ve İtalyanca çevirmenlerindendir.
Elif Gökteke: Kuşağının önde gelen Fransızca çevirmenlerindendir. Türkçeye kazandırdıkları arasında yine Flaubert'den Kasım Jules Verne'den Zacharius Usta ve Olağanüstü Öyküler ve Pascal Quingard'dan Amerikan İşgali de var.

Kitap Özellikleri'''''''''''''
Barkod9789754587609
Basım Yılı2021
Baskı6
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat20,5x12,5
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı88
YazarGustave Flaubert
ÇevirmenSema Rifat
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.