Tükendi
Gelince Haber VerGüney Song Hanedanı döneminde (1127-1279) 1170-1231 yıllarında yaşamış bir devlet görevlisi olan Zhao Rugua'nın kaleme aldığı Zhufanzhi büyük oranda Çin'e gelen tüccarların verdiği şifahi bilgilere dayanmaktadır. Kitap döneme ilişkin bilgi veren diğer kaynakların yardımıyla geniş notlar düşülerek kritik edilmiştir. Zhao Rugua Zeytûn Limanı Deniz Ticaret Nazırlığı görevini yürütürken boş zamanlarında haritaları inceleyerek dünya hakkında bilgi edinmiş yabancı tüccarların ülkelerinin adlarını listeleyip geleneklerini ve topraklarını kayda geçirmiş yol ve ulaşımlarını Çinceye çevirmek suretiyle dağlarında ve verimli alanlarında yetişen ürünlerini kaydetmiştir.Önsöz'de kendisinin de belirttiği üzere Zhao Rugua'nın eserinin öncelikli kaynağı yabancı tüccarlardır. Ülkeleri gelenekleri yolları ve ürünleri hakkında bizzat onlardan sormak suretiyle bilgi edinmiştir. Dış ticaretle uğraşan yerli ve yabancı tüccarlardan elde ettiği bu bilgiler sayesinde müellif çok sayıda ülke ve bunların ürünlerine ilişkin o zamana kadar bilinmeyen ayrıntıları kaydetmiştir. Bu önemli kaynak Şam Mekke Zengibar Bağdat Basra Gazne Anadolu Fas Sicilya gibi muhtelif kentler bölgeler deniz ülkelerine; aselbant gülsuyu fildişi amber inci gibi muhtelif ticari emtiaya dair zengin bir dağarcığa sahip olmasıyla Ortaçağ Ortadoğu tarihiyle ilgili araştırmalara önemli bir katkı sunacaktır.
Kitap ÖzellikleriBasım Yılı | 2019 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 13,5 x 21 |
ISBN-10 | 6051557809 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 182 |
Güney Song Hanedanı döneminde (1127-1279) 1170-1231 yıllarında yaşamış bir devlet görevlisi olan Zhao Rugua'nın kaleme aldığı Zhufanzhi büyük oranda Çin'e gelen tüccarların verdiği şifahi bilgilere dayanmaktadır. Kitap döneme ilişkin bilgi veren diğer kaynakların yardımıyla geniş notlar düşülerek kritik edilmiştir. Zhao Rugua Zeytûn Limanı Deniz Ticaret Nazırlığı görevini yürütürken boş zamanlarında haritaları inceleyerek dünya hakkında bilgi edinmiş yabancı tüccarların ülkelerinin adlarını listeleyip geleneklerini ve topraklarını kayda geçirmiş yol ve ulaşımlarını Çinceye çevirmek suretiyle dağlarında ve verimli alanlarında yetişen ürünlerini kaydetmiştir.Önsöz'de kendisinin de belirttiği üzere Zhao Rugua'nın eserinin öncelikli kaynağı yabancı tüccarlardır. Ülkeleri gelenekleri yolları ve ürünleri hakkında bizzat onlardan sormak suretiyle bilgi edinmiştir. Dış ticaretle uğraşan yerli ve yabancı tüccarlardan elde ettiği bu bilgiler sayesinde müellif çok sayıda ülke ve bunların ürünlerine ilişkin o zamana kadar bilinmeyen ayrıntıları kaydetmiştir. Bu önemli kaynak Şam Mekke Zengibar Bağdat Basra Gazne Anadolu Fas Sicilya gibi muhtelif kentler bölgeler deniz ülkelerine; aselbant gülsuyu fildişi amber inci gibi muhtelif ticari emtiaya dair zengin bir dağarcığa sahip olmasıyla Ortaçağ Ortadoğu tarihiyle ilgili araştırmalara önemli bir katkı sunacaktır.
Kitap ÖzellikleriBasım Yılı | 2019 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 13,5 x 21 |
ISBN-10 | 6051557809 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 182 |