Tükendi
Gelince Haber VerGermain Droogenbroodt 1944 Belçika doğumlu uluslararası tanınmış çağdaş bir Flaman şair çevirmen yayıncı ve edebiyat organizatörüdür edebiyat dünyasında uluslararası bir figürdür şiirlerinde doğa insanlık içsel yolculuklar ve yaşamın derin anlamı ve metafizik konularını işleyen derin ve duyarlı bir üslupla tanınır. Farklı dillerden birçok önemli eseri çevirmiştir. Farklı dillerde yazdığı şiirleri ve şiir çevirileri vardır. Özellikle Doğu ve Batı edebiyatını bir araya getirme konusundaki çalışmalarıyla bilinir. Droogenbroodt yıllar önce İspanya'ya taşınmış Point (PO-etry INT-ernational) Editions adlı uluslararası bir yayınevi kurmuş dünya genelinde pek çok şairin eserlerini çevirerek Batı ile Doğu edebiyatı arasında köprü kurmaya çalışmış Avrupa ve Asya edebiyatından birçok önemli şairin eserlerini çevirmiştir. Özellikle Rainer Maria Rilke Goethe ve diğer klasik şairlerin çevirileri ile tanınır. Droogenbroodt'un şiirleri özellikle Doğu mistisizmi ve felsefesinden etkilenmiştir. Lao Tzu Konfüçyüs ve Japon Zen kültürü gibi temaları sıkça işler. Şair Avrupa Asya ve Latin Amerika'da birçok edebiyat festivaline katılmış ve ödüller almıştır.
Şair halen edebiyatın yanı sıra dünya barışı kültürler arası diyalog ve edebi etkinlikler için aktif olarak çalışmaktadır.
Barbaros İrdelmen
01.01.2025 Turkey İstanbul
Barkod | 9786256179523 |
Basım Yılı | 2025 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 13,5 x 19,5 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 128 |
Germain Droogenbroodt 1944 Belçika doğumlu uluslararası tanınmış çağdaş bir Flaman şair çevirmen yayıncı ve edebiyat organizatörüdür edebiyat dünyasında uluslararası bir figürdür şiirlerinde doğa insanlık içsel yolculuklar ve yaşamın derin anlamı ve metafizik konularını işleyen derin ve duyarlı bir üslupla tanınır. Farklı dillerden birçok önemli eseri çevirmiştir. Farklı dillerde yazdığı şiirleri ve şiir çevirileri vardır. Özellikle Doğu ve Batı edebiyatını bir araya getirme konusundaki çalışmalarıyla bilinir. Droogenbroodt yıllar önce İspanya'ya taşınmış Point (PO-etry INT-ernational) Editions adlı uluslararası bir yayınevi kurmuş dünya genelinde pek çok şairin eserlerini çevirerek Batı ile Doğu edebiyatı arasında köprü kurmaya çalışmış Avrupa ve Asya edebiyatından birçok önemli şairin eserlerini çevirmiştir. Özellikle Rainer Maria Rilke Goethe ve diğer klasik şairlerin çevirileri ile tanınır. Droogenbroodt'un şiirleri özellikle Doğu mistisizmi ve felsefesinden etkilenmiştir. Lao Tzu Konfüçyüs ve Japon Zen kültürü gibi temaları sıkça işler. Şair Avrupa Asya ve Latin Amerika'da birçok edebiyat festivaline katılmış ve ödüller almıştır.
Şair halen edebiyatın yanı sıra dünya barışı kültürler arası diyalog ve edebi etkinlikler için aktif olarak çalışmaktadır.
Barbaros İrdelmen
01.01.2025 Turkey İstanbul
Barkod | 9786256179523 |
Basım Yılı | 2025 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 13,5 x 19,5 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 128 |