Teslimat bölgelerinde kargonuzu kendiniz gidip almalısınız. Sitenin altında teslimat noktaları mevcuttur.
Tükendi
Gelince Haber VerAllah Taalanın izin ve inayetiyle Mültekanın tercemesini yapmış bulunuyoruz.
Müellifinin ismi İbrahim b. Muhammed b. İbrahim el-Halebidir. İstanbul şehrinde Sultan Muhammed (Fatih) Camiinde İmam ve Hatib idi. Sadi Efendinin yaptırdığı Dar-i Kıraatta müderris idi. Hicri 956 senesinde 90 yaşını mütecaviz olduğu bir sırada vefat etti. Allah onun ruhunu rahmetine gark etsin. Cennetin ala derecelerinde rızkını ziyade etsin. Müellifimiz Mültekanın dibacesinde belirttiği gibi istifade erbabından bazı kimseler kendileri için bazı kitapların meselelerini içine alan kolay ibareli muğlak olmayan bir kitap telif etmesini kendisinden taleb etmişlerdir. O da bu kitabı hazırlamakla onlara cevap vermiştir. Orada hangi kitaplardan toplamasını istediklerini ve hangilerinden topladığını ifade ettikten sonra daha başka hangi kitaplardan ilave ettiğini ne kadar ve hangi meseleleri hangi kitaplardan aldığını da zikr etmiştir. Bu arada kitabın evvelinde Hidayeden bir nebze aldığını söylemesine rağmen kitabın sonunda Hidayeden birçok meseleleri ziyade ettiğinden bahsetmesi her ne kadar zahirde bir çelişki gibi görünürse de mümkündür ki bu meseleler haddi zatında çok olsunlar ve fakat kitabında cem ettiği sair kitapların meselelerine kıyasla bir nebze olsun. Yine orada müellif İmamlarımızın arasındaki hilafı yani ictihadlarında birbirine karşı çıkıp muhalefet ettiklerini açıklamıştır. Kitabın şerhi Mecmaül-Enhur Fi Şerh-i Mültekal-Ebhurce ifade edildiğine göre İmamlarımızdan maksad İmam Muhammed el-Şeybani İmam Ebu Yusuf el-Rabbani ve İmam Ebu Hanife el-Azam Rahimehumullah Taaladır. Kısa adiyle Mecmaül-Enhurün müellifi Şeyhi Zade ile çağırılan Abdurrahman Efendi Damaddır. Allah ona rahmet etsin. Mültekanın diğer şerhleri içinde meşhurlardan biri de Dürrül-Münteka Fi Şerhil-Mültekadır. İkisi meşhur bir nüsha içinde biri sayfanın ortasında biri kenarında olmak üzere bir arada basılmıştır ve ellerde en çok bu nüshalar taşınmaktadır. Müellife ait Halebi Sağirin tercemesi takriben onbeş sene önce tarafımdan yapılmış olup Arapça metniyle bir arada Salah Bilici Yayınevi tarafından okurlarımıza sunulmuş bu kere onun gibi özellikle öğrencilerin ellerinde bir fıkıh el kitabı ve Arapçanın da bir tatbikat kitabı mahiyetini alarak okutulagelen ikinci meşhur kitabı olan bu Mültekal-Ebhürü de aynı minval üzere yani Arapça metni ve tercemesi bir arada ve son ve en mükemmel kayıdlı nüshası asıl alınarak sunulmak arzusu aynı Yayınevince tarafıma izhar edilince yapılacak şeyin bir özelliği olması dolayısiyle Arapça metniyle tercemesinin bir arada hacim itibariyle mahdud sınırlı da olsa okuyucuya sunulmasının sevap olacağı kanaatiyle acizane şahsımdan istenene müsbet cevap vermekten çekinmedim ve Allah Taalanın inayetiyle bu meydana geldi. Meydana koyduğumuz işlerde henüz kitabımızdan bir satır dahi okumayan kişilere takriz yazdırma geleneğimizin olmadığını ancak gerçekten şu veya bu şekilde yardım ve katkıları olan kişilere önsözlerimizde teşekkür vesilesiyle yer vermemiz işin gerçek ve samimiytiyle doğrudan ilişkili tutum ve davranışlarımızı aksettirmektedir. Ancak bu bazan bir işin selamete çıkmasında arızaya uğratılmamasında tutulan bir taktik bir metod da olabilir. Çünkü insanoğlu zafiyetlerle mualleldir. Bizim gayemiz ise mihnet ve meşakkatlara tahammül edip manialara mukavemet göstererek sabr ve sebat ve metanetle başarıya ermektir. Allahdan müsbet ve müstecab kılmasını ve başarıya erdirmesini dilerim. Bu tercemede gerek metin içindeki parantezler içinde yer alan. Gerek dip notları şeklinde sunulan izahlar kitabın şerhi Mecmaül-Enhür kitabına dayanılarak veya doğrudan ondan alınarak hazırlanmıştır. Ayrıca kitabın sonuna koyduğumuz Lügatçe ve dini İstılahların bir kısmını kitabın metnine ve hamişine dayanılarak bir kısmını da Tarifat-ı Seyyididen alarak hazırlanmıştır.
Allah Taalanın izin ve inayetiyle Mültekanın tercemesini yapmış bulunuyoruz.
Müellifinin ismi İbrahim b. Muhammed b. İbrahim el-Halebidir. İstanbul şehrinde Sultan Muhammed (Fatih) Camiinde İmam ve Hatib idi. Sadi Efendinin yaptırdığı Dar-i Kıraatta müderris idi. Hicri 956 senesinde 90 yaşını mütecaviz olduğu bir sırada vefat etti. Allah onun ruhunu rahmetine gark etsin. Cennetin ala derecelerinde rızkını ziyade etsin. Müellifimiz Mültekanın dibacesinde belirttiği gibi istifade erbabından bazı kimseler kendileri için bazı kitapların meselelerini içine alan kolay ibareli muğlak olmayan bir kitap telif etmesini kendisinden taleb etmişlerdir. O da bu kitabı hazırlamakla onlara cevap vermiştir. Orada hangi kitaplardan toplamasını istediklerini ve hangilerinden topladığını ifade ettikten sonra daha başka hangi kitaplardan ilave ettiğini ne kadar ve hangi meseleleri hangi kitaplardan aldığını da zikr etmiştir. Bu arada kitabın evvelinde Hidayeden bir nebze aldığını söylemesine rağmen kitabın sonunda Hidayeden birçok meseleleri ziyade ettiğinden bahsetmesi her ne kadar zahirde bir çelişki gibi görünürse de mümkündür ki bu meseleler haddi zatında çok olsunlar ve fakat kitabında cem ettiği sair kitapların meselelerine kıyasla bir nebze olsun. Yine orada müellif İmamlarımızın arasındaki hilafı yani ictihadlarında birbirine karşı çıkıp muhalefet ettiklerini açıklamıştır. Kitabın şerhi Mecmaül-Enhur Fi Şerh-i Mültekal-Ebhurce ifade edildiğine göre İmamlarımızdan maksad İmam Muhammed el-Şeybani İmam Ebu Yusuf el-Rabbani ve İmam Ebu Hanife el-Azam Rahimehumullah Taaladır. Kısa adiyle Mecmaül-Enhurün müellifi Şeyhi Zade ile çağırılan Abdurrahman Efendi Damaddır. Allah ona rahmet etsin. Mültekanın diğer şerhleri içinde meşhurlardan biri de Dürrül-Münteka Fi Şerhil-Mültekadır. İkisi meşhur bir nüsha içinde biri sayfanın ortasında biri kenarında olmak üzere bir arada basılmıştır ve ellerde en çok bu nüshalar taşınmaktadır. Müellife ait Halebi Sağirin tercemesi takriben onbeş sene önce tarafımdan yapılmış olup Arapça metniyle bir arada Salah Bilici Yayınevi tarafından okurlarımıza sunulmuş bu kere onun gibi özellikle öğrencilerin ellerinde bir fıkıh el kitabı ve Arapçanın da bir tatbikat kitabı mahiyetini alarak okutulagelen ikinci meşhur kitabı olan bu Mültekal-Ebhürü de aynı minval üzere yani Arapça metni ve tercemesi bir arada ve son ve en mükemmel kayıdlı nüshası asıl alınarak sunulmak arzusu aynı Yayınevince tarafıma izhar edilince yapılacak şeyin bir özelliği olması dolayısiyle Arapça metniyle tercemesinin bir arada hacim itibariyle mahdud sınırlı da olsa okuyucuya sunulmasının sevap olacağı kanaatiyle acizane şahsımdan istenene müsbet cevap vermekten çekinmedim ve Allah Taalanın inayetiyle bu meydana geldi. Meydana koyduğumuz işlerde henüz kitabımızdan bir satır dahi okumayan kişilere takriz yazdırma geleneğimizin olmadığını ancak gerçekten şu veya bu şekilde yardım ve katkıları olan kişilere önsözlerimizde teşekkür vesilesiyle yer vermemiz işin gerçek ve samimiytiyle doğrudan ilişkili tutum ve davranışlarımızı aksettirmektedir. Ancak bu bazan bir işin selamete çıkmasında arızaya uğratılmamasında tutulan bir taktik bir metod da olabilir. Çünkü insanoğlu zafiyetlerle mualleldir. Bizim gayemiz ise mihnet ve meşakkatlara tahammül edip manialara mukavemet göstererek sabr ve sebat ve metanetle başarıya ermektir. Allahdan müsbet ve müstecab kılmasını ve başarıya erdirmesini dilerim. Bu tercemede gerek metin içindeki parantezler içinde yer alan. Gerek dip notları şeklinde sunulan izahlar kitabın şerhi Mecmaül-Enhür kitabına dayanılarak veya doğrudan ondan alınarak hazırlanmıştır. Ayrıca kitabın sonuna koyduğumuz Lügatçe ve dini İstılahların bir kısmını kitabın metnine ve hamişine dayanılarak bir kısmını da Tarifat-ı Seyyididen alarak hazırlanmıştır.