Tükendi
Gelince Haber VerAdolf Loos'un yazılarından oluşan "Süsleme ve Cürüm" yayımlandı...
Adolf Loos'un farklı konulardaki 48 yazısını içeren "Süsleme ve Cürüm" Erdem Ceylan'ın çevirisi giriş yazısı ve editoryal notlarıyla yayımlandı. Aykut Köksal'ın genel yayın yönetmenliğinde etkinlik gösteren Arketon Yayınları'nın üçüncü kitabı olan "Süsleme ve Cürüm"de yazılar sekiz ana başlıkta toplanıyor: Zanaat Kültür Sanat Moda Mobilya Malzeme Üslup ve Mimarlık. "Süsleme ve Cürüm"de bir araya getirilen yazılar Loos'un 1921 tarihli "Boşluğa Söylenmiş" ve 1931 tarihli "Rağmen" başlıklı derlemelerinden seçildi.
Erdem Ceylan kitaba yazdığı önsözde şöyle diyor: "Okur Loos'un metinlerini okurken 'müellif'in çok sayıdaki kimliğine şahit olur. Mimarlık sanat ve moda eleştirmeni kâhin öğretmen reklamcı denemeci hikâye anlatıcısı hatip. Kimi zaman aynı metinde birkaçı birden. Loos'un yazı dili bilimselliğin soğuk nesnelliğinden entelektüelliğin derinliğinden mesafeli duruşundan ve üstten bakışından uzaktır. Bu tutumun nedeni mimarlık gibi yazının da entelektüelleştirilmesine karşı olması dolayısıyla dili kültüre iade etmek istemesidir. Toplumun ortalama kesiminin kavrayabileceği samimi ve dürüst bir dille halkın yaşayan gündelik konuşma diliyle yazar kızar sitem eder hakkının yendiği iddiasında bulunur; ancak elbette nihayetinde konunun otoritesi daima kendisidir. 'Doğru' bilgi bakış açısı değerlendirme yorum ve yargı ondadır. Tezlerini meşrulaştırmak iddialarını haklı çıkarmak için tarihin derinliklerinden -okuruna tanıdık geleceğine inandığı- kanıtlar devşirir. Anlaşılmak ister kelime oyunlarına yer vermez. Yine de ara sıra imalı ve alaycı olduğu da bir gerçektir. Amacı edebiyatın dolambaçlı yollarına sapmak değil okuruyla -her kimse ve ne pahasına olursa olsun- mutlaka diyaloğa girmek sansasyonel projeleriyle Viyanalılara yaptığı gibi yazılarıyla da okuru soru sormaya ve düşünmeye sevk etmektir.
Avusturya-Macaristan İmparatorluğu yurttaşı Avusturya vatandaşı Viyanalı Amerika Birleşik Devletleri'nin ziyaretçisi İngiliz kültürü sempatizanı kısa süreliğine Secession'cu Secession ve Wiener Werkstätte düşmanı süsleme karşıtı devlet memuru Viyana kafelerinin müdavimi Viyana modernistlerinden mimar mobilya tasarımcısı yazar eleştirmen öncü entelektüel erkek bir heykeltıraş ve duvar ustasının oğlu on iki yaşına kadar sağır her daim yalnız koca mizojen kadınsever. Loos bunların hepsi. Ve çok daha fazlası."
Barkod | 9786056959523 |
Basım Yılı | 2020 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 23,5x15,5 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 232 |
Yazar | Adolf Loos |
Çevirmen | Erdem Ceylan |
Adolf Loos'un yazılarından oluşan "Süsleme ve Cürüm" yayımlandı...
Adolf Loos'un farklı konulardaki 48 yazısını içeren "Süsleme ve Cürüm" Erdem Ceylan'ın çevirisi giriş yazısı ve editoryal notlarıyla yayımlandı. Aykut Köksal'ın genel yayın yönetmenliğinde etkinlik gösteren Arketon Yayınları'nın üçüncü kitabı olan "Süsleme ve Cürüm"de yazılar sekiz ana başlıkta toplanıyor: Zanaat Kültür Sanat Moda Mobilya Malzeme Üslup ve Mimarlık. "Süsleme ve Cürüm"de bir araya getirilen yazılar Loos'un 1921 tarihli "Boşluğa Söylenmiş" ve 1931 tarihli "Rağmen" başlıklı derlemelerinden seçildi.
Erdem Ceylan kitaba yazdığı önsözde şöyle diyor: "Okur Loos'un metinlerini okurken 'müellif'in çok sayıdaki kimliğine şahit olur. Mimarlık sanat ve moda eleştirmeni kâhin öğretmen reklamcı denemeci hikâye anlatıcısı hatip. Kimi zaman aynı metinde birkaçı birden. Loos'un yazı dili bilimselliğin soğuk nesnelliğinden entelektüelliğin derinliğinden mesafeli duruşundan ve üstten bakışından uzaktır. Bu tutumun nedeni mimarlık gibi yazının da entelektüelleştirilmesine karşı olması dolayısıyla dili kültüre iade etmek istemesidir. Toplumun ortalama kesiminin kavrayabileceği samimi ve dürüst bir dille halkın yaşayan gündelik konuşma diliyle yazar kızar sitem eder hakkının yendiği iddiasında bulunur; ancak elbette nihayetinde konunun otoritesi daima kendisidir. 'Doğru' bilgi bakış açısı değerlendirme yorum ve yargı ondadır. Tezlerini meşrulaştırmak iddialarını haklı çıkarmak için tarihin derinliklerinden -okuruna tanıdık geleceğine inandığı- kanıtlar devşirir. Anlaşılmak ister kelime oyunlarına yer vermez. Yine de ara sıra imalı ve alaycı olduğu da bir gerçektir. Amacı edebiyatın dolambaçlı yollarına sapmak değil okuruyla -her kimse ve ne pahasına olursa olsun- mutlaka diyaloğa girmek sansasyonel projeleriyle Viyanalılara yaptığı gibi yazılarıyla da okuru soru sormaya ve düşünmeye sevk etmektir.
Avusturya-Macaristan İmparatorluğu yurttaşı Avusturya vatandaşı Viyanalı Amerika Birleşik Devletleri'nin ziyaretçisi İngiliz kültürü sempatizanı kısa süreliğine Secession'cu Secession ve Wiener Werkstätte düşmanı süsleme karşıtı devlet memuru Viyana kafelerinin müdavimi Viyana modernistlerinden mimar mobilya tasarımcısı yazar eleştirmen öncü entelektüel erkek bir heykeltıraş ve duvar ustasının oğlu on iki yaşına kadar sağır her daim yalnız koca mizojen kadınsever. Loos bunların hepsi. Ve çok daha fazlası."
Barkod | 9786056959523 |
Basım Yılı | 2020 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 23,5x15,5 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 232 |
Yazar | Adolf Loos |
Çevirmen | Erdem Ceylan |