Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim
Nevsal-i Edebi Süs 1924 (İnceleme-Çevrimyazı)
%11 
192,00 TL
170,88 TL

Nevsal-i Edebi Süs 1924 (İnceleme-Çevrimyazı)

Nevsal-i Edebi Süs 1924 (İnceleme-Çevrimyazı)

%11 
192,00 TL
170,88 TL
%11 
192,00 TL
170,88 TL
Kazancınız:21,12

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

Yıllık anlamında kullanılan ve sâlnâme almanak gibi isimlerle de anılan nevsâller bir yıl içerisinde çeşitli alanlarda gerçekleşen olayları ve konuları değerlendirerek yansıtan eserlerdir. Batı'daki almanak geleneğinin etkisiyle Türk edebiyatında Batı ile etkileşimin hız kazandığı Tanzimat'tan sonra örneklerine rastlanmaya başlayan sâlnâmelerin ilki 1847 yılında yayımlanan Sâlnâme-i Devlet-i Aliyye-i Osmaniyye'dir. Resmî ve özel olmak üzere çeşitli türleri bulunan sâlnâmeler dönemlerine ayna tutan birer vesika niteliği taşırlar.
Mehmet Rauf'un (1875-1931) 16 Haziran 1339 (1923) ile 26 Temmuz 1340 (1924) tarihleri arasında elli beş sayı olarak yayımladığı haftalık edebî kadın dergisi Süs'ün yıllığı olan Nevsâl-i Edebî: Süs (1924) özel konulu edebî bir nevsâldir. Söz konusu nevsâlin Latin harflerine aktarılarak incelendiği bu kitapta eserin izleksel dokusundan hareketle o dönemin edebî atmosferine ışık tutarak nevsâllerin bu bağlamda oynadığı rolü ortaya koymak amaçlanmıştır.
Kitabın Giriş kısmında nevsâller hakkında genel bir bilgi verilerek nevsâllerin Batı'daki ve Türk edebiyatındaki tarihi seyrine örnekleriyle işaret edilmiştir. İnceleme kısmında Nevsâl-i Edebî: Süs izleksel olarak genel bir değerlendirmeye tabi tutulmuş ayrıca yapılan bir bibliyografya taraması ile nevsaldeki yazılara ve yazarlarına ilişkin ayrıntılı bilgi verilmiştir. Ulaşılan bulgulardan hareketle çalışma sonuca bağlanmıştır. Çalışmanın büyük bir yekûnunu nevsalin Latin harflerine aktarılmış biçimini içeren çevrimyazı bölümü oluşturmuştur. Çevrimyazı metninin hazırlanmasında bugünkü okur için daha rahat okunması ve anlaşılması açısından Türkçe Sözlük esas alınmıştır. Dolayısıyla çalışmada kelimelerin bugünkü Türkiye Türkçesindeki imla ve telaffuzuna bağlı kalınmasına özen gösterilmiştir. Nevsaldeki kimi Arapça ve Farsça tamlamaların bu bağlamda bitişik yazıldığını ve bu tür kelimelerdeki orjinal işaretlerin büyük ölçüde kullanılmadığını da çevrimyazı esnasında izlediğimiz yöntem açısından belirtmek gerekir.

Kitap Özellikleri''''''''
Barkod9786057990945
Basım Yılı2021
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat16 x 24
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı148
favorilerime ekle
Kitap Açıklaması

Yıllık anlamında kullanılan ve sâlnâme almanak gibi isimlerle de anılan nevsâller bir yıl içerisinde çeşitli alanlarda gerçekleşen olayları ve konuları değerlendirerek yansıtan eserlerdir. Batı'daki almanak geleneğinin etkisiyle Türk edebiyatında Batı ile etkileşimin hız kazandığı Tanzimat'tan sonra örneklerine rastlanmaya başlayan sâlnâmelerin ilki 1847 yılında yayımlanan Sâlnâme-i Devlet-i Aliyye-i Osmaniyye'dir. Resmî ve özel olmak üzere çeşitli türleri bulunan sâlnâmeler dönemlerine ayna tutan birer vesika niteliği taşırlar.
Mehmet Rauf'un (1875-1931) 16 Haziran 1339 (1923) ile 26 Temmuz 1340 (1924) tarihleri arasında elli beş sayı olarak yayımladığı haftalık edebî kadın dergisi Süs'ün yıllığı olan Nevsâl-i Edebî: Süs (1924) özel konulu edebî bir nevsâldir. Söz konusu nevsâlin Latin harflerine aktarılarak incelendiği bu kitapta eserin izleksel dokusundan hareketle o dönemin edebî atmosferine ışık tutarak nevsâllerin bu bağlamda oynadığı rolü ortaya koymak amaçlanmıştır.
Kitabın Giriş kısmında nevsâller hakkında genel bir bilgi verilerek nevsâllerin Batı'daki ve Türk edebiyatındaki tarihi seyrine örnekleriyle işaret edilmiştir. İnceleme kısmında Nevsâl-i Edebî: Süs izleksel olarak genel bir değerlendirmeye tabi tutulmuş ayrıca yapılan bir bibliyografya taraması ile nevsaldeki yazılara ve yazarlarına ilişkin ayrıntılı bilgi verilmiştir. Ulaşılan bulgulardan hareketle çalışma sonuca bağlanmıştır. Çalışmanın büyük bir yekûnunu nevsalin Latin harflerine aktarılmış biçimini içeren çevrimyazı bölümü oluşturmuştur. Çevrimyazı metninin hazırlanmasında bugünkü okur için daha rahat okunması ve anlaşılması açısından Türkçe Sözlük esas alınmıştır. Dolayısıyla çalışmada kelimelerin bugünkü Türkiye Türkçesindeki imla ve telaffuzuna bağlı kalınmasına özen gösterilmiştir. Nevsaldeki kimi Arapça ve Farsça tamlamaların bu bağlamda bitişik yazıldığını ve bu tür kelimelerdeki orjinal işaretlerin büyük ölçüde kullanılmadığını da çevrimyazı esnasında izlediğimiz yöntem açısından belirtmek gerekir.

Kitap Özellikleri''''''''
Barkod9786057990945
Basım Yılı2021
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat16 x 24
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı148
Çok Satanlarda Kampanya
Kitabu Afatil Lisan Dilin Afetleri Dil Belası
%50
160,00 TL
80,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Yaşamak
%50
160,00 TL
80,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Dirilt Kalbini
%40
190,00 TL
114,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Galip Bergusi Seti 3 Kitap
%34
575,00 TL
379,50 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Zamanın Kıymeti (Pratik Baskı)
%25
140,00 TL
105,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Gerçek Tıp
%30
280,00 TL
196,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Algı Yönetimi ve Manipülasyon
%38
290,00 TL
179,80 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Benzer Ürünler
Ana Hatlarıyla Osmanlı Türkçesi ve Seçme Metinler
%30
500,00 TL
350,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Sus Barbatus! 1
%25
420,00 TL
315,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Çözüm Bakanlığı
%30
180,00 TL
126,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Ateş Sönene Kadar
%26
125,00 TL
92,50 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Meraklı Adamın On Günü
%26
215,00 TL
159,10 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Burası Radyo Şarampol
%26
235,00 TL
173,90 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Köy Enstitüleri Seti (5 Kitap)
%21
860,00 TL
679,40 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.